공감하는 번역 공감하는 번역 _ 김선희 처음 번역을 시작한다면 알아야 할 ‘어린이책 번역 세계의 모든 것’ 어떻게 하면 번역가가 될 수 있을까? 어디서부터 시작해야 할까? 무엇을 공부해야 할까?3백여 권의 책을 우리말로 옮기고 60여 명의 번역가를 길러낸 베테랑 번역가가 안내하는 ‘최소한의 번역 공부’번역가를 꿈꾸거나 이제 막 번역 일을 시작한 이들은 진입 장벽이 낮아 보이는 그림책과 어린이책에 도전하는 경우가 많다. 하지만 외국어를 잘하는 것과 우리말로 글을 옮기는 것은 전혀 다른 일이라 둘 사이에서 혼란을 겪거나, 어린이책의 특성을 이해하지 못해 실수를 범하곤 한다. 외국어는 잘 아는데 번역은 왜 어렵기만 할까? 어떻게 하면 초보 번역가에서 전문 번역가로 성장할 수 있을까? 그림책과 어린이책을 바르게 옮기려면 어.. 2025. 8. 14. 이전 1 다음