본문 바로가기
교양인의 문학 브랜드 '호루스의눈'을 소개합니다 💙 ‘호루스의눈’은 교양인의 문학 브랜드입니다. 이집트 신화에서 태양신 호루스는 세상의 비밀을 꿰뚫어보는 ‘눈’으로 상징됩니다. 호루스의눈은 예리하고 밝은 눈으로 세계 곳곳에 숨겨진 흥미롭고 가슴 설레는 이야기를 찾아 독자들에게 소개합니다. 앞으로 기대 많이 해주세요! 2022. 12. 27.
스파 스파 _ 에리크 스베토프트 / 홍재웅 옮김 SPA _ Erik Svetoft “이토 준지, 찰스 번즈, 몬티 파이튼을 한데 갈아 넣은 듯한 작품!” 최고급 스파에서 벌어지는 섬뜩하고 기이한 사건들, 북구의 긴 어둠이 불러낸 그로테스크한 상상력의 절정 북유럽 최고의 스파. 지나치게 선탠을 한 백인 부자, 무미건조한 현실에서 탈출하고 싶었던 신혼부부, 동료들에게 따돌림당하는 회사원, 사회성이라곤 전혀 없어 보이는 괴상한 마사지사까지 온갖 인간들이 이곳에 모인다. 스파 여기저기에서 검은 곰팡이가 퍼지기 시작하고, 투숙객들은 곳곳에서 이상한 존재를 목격하게 된다. 직원들은 정체 모를 검은 곰팡이를 없애려고 애쓰지만 좀처럼 사라지지 않는데, 그 와중에 VIP 투숙객이 흔적도 없이 사라져버린다. 이제 살아 움직이는.. 2022. 3. 2.
번역의 모험 _ 언론 보도 [한국일보] "문턱이 낮은 글이 좋은 글이고, 문턱이 낮은 사회가 좋은 사회다" "문턱이 낮은 글이 좋은 글이고, 문턱이 낮은 사회가 좋은 사회다" 2018년 한국고용정보원이 발간한 보고서 ‘4차 산업혁명시대의 신(新)직업’은 인공지능이 발달해 위험해진 대표적 직업 중 하나로 통·번역가를 꼽는다. 과학 논문이나 사건 보도 기사 등 해석 www.hankookilbo.com [경향신문] 좋은 번역이란? "책 읽다가 급브레이크 밟는 일 없도록 하는 것" 좋은 번역이란? "책 읽다가 급브레이크 밟는 일 없도록 하는 것" 번역의 모험 이희재 지음|교양인|302쪽|1만6800원 번역서를 읽다 보면 종종 벽에 부딪힌다. ‘이게... www.khan.co.kr [한겨레] 글 ‘문턱’ 높이는 띄어쓰기와 쉼표 글 ‘문턱’.. 2021. 11. 23.
번역의 모험 좋은 번역, 훌륭한 번역이란 무엇인가? 두 언어를 횡단하는 베테랑 번역가의 치열하고도 경이로운 모험 《번역의 모험》은 30여 년 동안 번역 현장에 몸담으며 한국어의 개성을 살리는 독창적인 번역론을 모색해 온 저자의 숙련과 통찰이 담긴 책이다. ‘번역 바이블’이라 불리며, 번역가와 편집자뿐 아니라 언어를 다루는 직업에 종사하는 많은 이들이 필독서로 꼽는 책 《번역의 탄생》 이후 저자가 12년 만에 출간하는 후속작이다. 전작이 원문을 영어와 일본어에 물들지 않은 자연스러운 한국어로 옮기는 법을 다루었다면 《번역의 모험》은 ‘문턱이 낮은 한국어’로 옮기는 법을 다룬다. 저자가 말하는 문턱이 낮은 글이란 독자가 편히 ‘정주행’하도록 돕는 글이다. 즉 문장에 담긴 뜻이 금방 와닿지 않는 모호한 대목에서 독자가 읽.. 2021. 11. 5.