본문 바로가기
왜 어떤 정치인은 다른 정치인보다 위험한가 왜 어떤 정치인은 다른 정치인보다 위험한가 _ 제임스 길리건 Why Some Politicians Are More Dangerous Than Others _ James Gilligan “우리가 어느 쪽에 투표하는지에 삶과 죽음이 달렸다.” “보수가 집권하면 언제나 사람들이 더 많이 죽는다.” 한 세기에 걸친 폭력적 죽음을 둘러싼 수수께끼를 풀다 수십 년간 폭력 문제를 연구해 온 정신의학자가 어느 날 통계를 분석하다 기묘한 수수께끼에 부딪혔다. 그가 분석한 자료는 1900년부터 2007년까지 미국의 자살률과 살인율 통계였다. 한 세기 동안 일관되게 자살률과 살인율이 동시에 높이 솟구쳤다가 동시에 급격하게 떨어졌던 것이다. 대체 왜 자살률과 살인율이 같이 움직이는 걸까? 슬프거나 ‘미쳐서’ 자살하는 사람과 .. 2023. 5. 23.
번역의 모험 _ 언론 보도 [한국일보] "문턱이 낮은 글이 좋은 글이고, 문턱이 낮은 사회가 좋은 사회다" "문턱이 낮은 글이 좋은 글이고, 문턱이 낮은 사회가 좋은 사회다" 2018년 한국고용정보원이 발간한 보고서 ‘4차 산업혁명시대의 신(新)직업’은 인공지능이 발달해 위험해진 대표적 직업 중 하나로 통·번역가를 꼽는다. 과학 논문이나 사건 보도 기사 등 해석 www.hankookilbo.com [경향신문] 좋은 번역이란? "책 읽다가 급브레이크 밟는 일 없도록 하는 것" 좋은 번역이란? "책 읽다가 급브레이크 밟는 일 없도록 하는 것" 번역의 모험 이희재 지음|교양인|302쪽|1만6800원 번역서를 읽다 보면 종종 벽에 부딪힌다. ‘이게... www.khan.co.kr [한겨레] 글 ‘문턱’ 높이는 띄어쓰기와 쉼표 글 ‘문턱’.. 2021. 11. 23.
번역의 모험 좋은 번역, 훌륭한 번역이란 무엇인가? 두 언어를 횡단하는 베테랑 번역가의 치열하고도 경이로운 모험 《번역의 모험》은 30여 년 동안 번역 현장에 몸담으며 한국어의 개성을 살리는 독창적인 번역론을 모색해 온 저자의 숙련과 통찰이 담긴 책이다. ‘번역 바이블’이라 불리며, 번역가와 편집자뿐 아니라 언어를 다루는 직업에 종사하는 많은 이들이 필독서로 꼽는 책 《번역의 탄생》 이후 저자가 12년 만에 출간하는 후속작이다. 전작이 원문을 영어와 일본어에 물들지 않은 자연스러운 한국어로 옮기는 법을 다루었다면 《번역의 모험》은 ‘문턱이 낮은 한국어’로 옮기는 법을 다룬다. 저자가 말하는 문턱이 낮은 글이란 독자가 편히 ‘정주행’하도록 돕는 글이다. 즉 문장에 담긴 뜻이 금방 와닿지 않는 모호한 대목에서 독자가 읽.. 2021. 11. 5.